Translation Alignment with Ugarit

Tariq Yousef*, Chiara Palladino, Farnoosh Shamsian, Maryam Foradi

*Kontaktforfatter

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningpeer review

31 Downloads (Pure)

Abstract

Ugarit is a public web-based tool for manual annotation of parallel texts for generating word-level translation alignment. We aimed to develop a user-friendly interactive interface to visualize aligned texts and collect training data in the form of translation pairs to be used later, (i) for training an automatic translation alignment system for historical languages at the word/phrase level, (ii) as a gold standard to evaluate automatic alignment and machine translation systems. Ugarit is now widely used for learning new languages, especially historical languages, and as a reading environment for parallel texts. In the following sections, we present the related works and similar projects; then, we give an overview of the visualization techniques used to present the alignment results. Further, we explain how we could derive the translation graph from the aligned translation pairs. Finally, we discuss the usage limitations of Ugarit, possible improvements, and future development plans.
OriginalsprogEngelsk
Artikelnummer65
TidsskriftInformation
Vol/bind13
Udgave nummer2
Antal sider14
ISSN2078-2489
DOI
StatusUdgivet - 2022
Udgivet eksterntJa

Fingeraftryk

Dyk ned i forskningsemnerne om 'Translation Alignment with Ugarit'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

Citationsformater