Leksikografi og terminologi

Annelise Grinsted, Bertha Marie Toft

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/konference-proceedingBidrag til bog/antologiFormidling

Abstrakt

Man har traditionelt brugt ordet leksikografi som betegnelse for arbejdet med at fremstille alle tænkelige former for ordbøger. I stedet for 'ordbøger' vil det i dag være mere dækkende at tale om leksikografiske produkter. Leksikografer udarbejder nemlig i dag ikke kun leksikografiske produkter i trykt form, men også i elektronisk form.

Ud fra betegnelsen ordbog kunne man også forledes til at tro, at ordbøger kun indeholder opslagsord, men mange leksikografiske produkter indeholder ud over de rent sproglige oplysninger også sag- eller fag-op­lysninger, som forklarer ordenes betydning. For en oversætter er sag- eller fagoplysninger lige så væsentlige som de sproglige oplysninger. Uden en klar forståelse af indholdet i en tekst er det ikke muligt at udarbejde en god og dækkende oversættelse, der formidler indholdet på målsproget. Derudover indeholder de ofte illustrationer, der kan supplere eller delvis erstatte forklaringer og definitioner.

OriginalsprogDansk
TitelOversættelseshåndbogen
RedaktørerViggo Hjørnager Pedersen, Niles Krogh-Hansen
Antal sider14
Udgivelses stedKøbenhavn
ForlagHandelshøjskolens Forlag
Publikationsdato1994
Udgave1. udgave
Sider61-75
ISBN (Trykt)87-16-11172-9
StatusUdgivet - 1994
Udgivet eksterntJa

Citationsformater

Grinsted, A., & Toft, B. M. (1994). Leksikografi og terminologi. I V. H. Pedersen, & N. Krogh-Hansen (red.), Oversættelseshåndbogen (1. udgave udg., s. 61-75). København: Handelshøjskolens Forlag.