Projektdetaljer
Beskrivelse
In a time of increased migratory flows, it is of particular relevance to understand how migration changes the conditions for the construction of cultural memory and national identity. This project will do just that by investigating the impact of a pan- European wave of post-Yugoslav migrant literature on readers in the German, Scandinavian and English speaking regions. It will develop a multifaceted method for investigating the interplay between the migrant, as carrier of alien memories, the local “memory consumer”, and established frameworks of memory that govern what ought to be remembered and how. Conceptualizing the migrant’s transmission of (traumatic) memories into new frameworks of memories as mnemonic migration, the project investigates the ability of migrant authors to function as ambassador for Yugoslav war time memories in distant societies and to provide new discursive means that, in a reciprocal process, are able to affect elite discourses in the authors’ home countries.
Nøgleresultater
Submitted monograph (Berghan: 2024) (together with Sindbæk Andersen and Wierød Borčak) Reading War, Making Memory. Bosnian War Literature and Mnemonic Migration
Submitted anthology (De Gruyter: 2024) (together with Laanes and Sindbæk Andersen, eds.): Literature and Mnemonic Migration: Remediation, Translation, Reception
Submitted anthology (De Gruyter: 2024) (together with Laanes and Sindbæk Andersen, eds.): Literature and Mnemonic Migration: Remediation, Translation, Reception
Lægmandssprog
Litteratur kan andet og mere end at underholde: Det har potentiale til at bygge bro mellem kulturer ved at repræsentere overraskende og anderledes verdensanskuelser. Dette potentiale er særlig udtalt i migrationslitteratur, der per definition beskriver en fremmed virkelighed og dermed anfægter de gængse tankemønstre som understøttes af samfundets kulturelle erindring. Kulturelle erindringer opstår igennem ihukommelsen af bestemte begivenheder eller kulturelle bedrifter, der anvendes som kilde for nutidig identitetsdannelse. Hertil hører nødvendigvis en glemsel af begivenheder, der anses som irrelevante eller fremmede. Dette projekt undersøger migrationslitteraturs potentiale til at påvirke læserens opfattelse af hvad der er relevant og irrelevant erindring. Jugoslavisk migrationslitteratur udgør en særlig interessant case da dens forfattere tog del i en folkevandring, der i dimensioner kan sidestilles med nutidens migrationskrise. Projektet undersøger hvorvidt Jugoslavisk migrationslitteratur, der i dag udgør en paneuropæisk litterær strømning, formår at gøre fremmede erindringer relevante for læsere i det skandinaviske, tyske og engelske sprogområde. Omvendt undersøger vi hvorvidt forfatterne, ved at repræsentere fortiden gennem vestlige briller, formår at bibringe nye impulser til den hjemmelige debat. Denne kulturelle udveksling er central idet den kan skabe gensidig solidaritet hos dele af Europa der i nær fremtid vil blive forbundet i EU’s politiske fællesskab.
| Status | Afsluttet |
|---|---|
| Effektiv start/slut dato | 01/09/2018 → 30/09/2023 |
Samarbejdspartnere
- Københavns Universitet (Beneficiary) (leder)
Fingerprint
Udforsk forskningsemnerne, som dette projekt berører. Disse etiketter er oprettet på grundlag af de underliggende bevillinger/legater. Sammen danner de et unikt fingerprint.